CoreGUI_ru.ts 78.5 KB
Newer Older
victor's avatar
 
victor committed
1 2
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.0" language="ru_RU">
victor's avatar
 
victor committed
4
<context>
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
	<name>CoreGUI::AboutDialog</name>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/aboutdialog.ui" line="14"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/aboutdialog.cpp" line="28"/>
		<source>About Kumir</source>
		<translation>О системе &quot;Кумир&quot;</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/aboutdialog.ui" line="24"/>
		<source>About</source>
		<translation>О программе</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/aboutdialog.ui" line="34"/>
		<source>Licensee</source>
		<translation>Права на использование</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/aboutdialog.ui" line="105"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/aboutdialog.ui" line="122"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/aboutdialog.ui" line="171"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/aboutdialog.ui" line="188"/>
		<source>unknown</source>
		<translation>неизвестно</translation>
	</message>
	<message>
		<source>GIT hash:</source>
		<translation type="obsolete">GIT отпечаток:</translation>
	</message>
	<message utf8="true">
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/aboutdialog.ui" line="40"/>
		<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Roboto&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:12pt; font-style:italic;&quot;&gt;За пределами Российской Федерации данная программа может свободно распространяться по лиценции GNU GPL v2.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:12pt; font-style:italic;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:12pt; font-style:italic;&quot;&gt;На территории Российской Федерации данная программа распространяется в соответствии с данным Лицензионным соглашением.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;1. Устанавливая данный программный продукт, Вы автоматически принимаете условия данного лицензионного соглашения.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;2. Вы можете устанавливать данную программу на любое число компьютеров неограниченное число раз.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
51
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;3. Вы можете делать	 неограниченное число копий данного программного продукта.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
52 53 54 55 56 57 58
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;4. Вы можете передавать копии данного программного продукта возмездно или безвозмездно неограниченному числу третьих лиц.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;5. Вы имеете право загрузить с сайта разработчика исходные тексты данного программного продукта и использовать их в соответствии с требованиями лицензии GNU GPL v2, текст которой на английском языке прилагается в файле license.gpl.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;6. Разработчик не дает никаких гарантий работоспобосности данного продукта и не несет ответственности за любой ущерб, причиненный вследствии установки или запуска данного программного продукта.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139
		<translation type="unfinished"></translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/aboutdialog.ui" line="115"/>
		<source>Last modified:</source>
		<translation>Последнее изменение:</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/aboutdialog.ui" line="164"/>
		<source>Application Version:</source>
		<translation>Версия программы:</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/aboutdialog.ui" line="181"/>
		<source>Based on Kumir Platform Version:</source>
		<translation>На базе платформы Кумир, версия:</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/aboutdialog.ui" line="239"/>
		<source>Copy system information to clipboard</source>
		<translation>Скопировать информацию о системе в буфер обмена</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/aboutdialog.ui" line="259"/>
		<source>Close</source>
		<translation>Закрыть</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/aboutdialog.ui" line="262"/>
		<source>Esc</source>
		<translation></translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/aboutdialog.ui" line="98"/>
		<source>Version:</source>
		<translation>Версия:</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Kumir version: %1 (revision: %2)</source>
		<translation type="obsolete">Версия %1 (SVN-ревизия %2)</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/aboutdialog.ui" line="219"/>
		<source>Parameter</source>
		<translation>Параметр</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/aboutdialog.ui" line="70"/>
		<source>System Information</source>
		<translation>Информация об окружении</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Qt Version:</source>
		<translation type="obsolete">Версия Qt</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Operating system:</source>
		<translation type="obsolete">Операционная система</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Launched binary:</source>
		<translation type="obsolete">Исполняемый файл:</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/aboutdialog.ui" line="224"/>
		<source>Value</source>
		<translation>Значение</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/aboutdialog.cpp" line="30"/>
		<source>About %1</source>
		<translation>О программе &quot;%1&quot;</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/aboutdialog.cpp" line="90"/>
		<source>Copied to clipboard</source>
		<translation>Скопировано в буфер обмена</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/aboutdialog.cpp" line="91"/>
		<source>&lt;b&gt;The following text has been copied to clipboard:&lt;/b&gt;
140 141

%1</source>
142
		<translation>&lt;b&gt;Следующий текст был скопирован в буфер обмена:&lt;/b&gt;
143 144

%1</translation>
145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/aboutdialog.cpp" line="120"/>
		<source>Qt Version</source>
		<translation>Версия Qt</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/aboutdialog.cpp" line="127"/>
		<source>Operating System</source>
		<translation>Система</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/aboutdialog.cpp" line="172"/>
		<source>Execuable Path</source>
		<translation>Выполняемый файл</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/aboutdialog.cpp" line="185"/>
		<source>Loaded Modules</source>
		<translation>Модули системы</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/aboutdialog.cpp" line="199"/>
		<source>Settings Files</source>
		<translation>Файлы настроек</translation>
	</message>
victor's avatar
 
victor committed
171
</context>
victor's avatar
 
victor committed
172
<context>
173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201
	<name>CoreGUI::ConfirmCloseDialod</name>
	<message>
		<source>Confirm quit</source>
		<translation type="obsolete">Подвтерждение выхода</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Do one of the following on quit:</source>
		<translation type="obsolete">Перед выходом из Кумир:</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Do not save files, but save state to be restored on next launch</source>
		<translation type="obsolete">Сохранить состояние редактирования, но не сохранять файлы</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Save all opened files and close them</source>
		<translation type="obsolete">Сохранить и закрыть все открытые файлы</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Save unsaved file</source>
		<translation type="obsolete">Сохранить файл</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Save nothing and quit</source>
		<translation type="obsolete">Выйти без сохранения</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Cancel quit</source>
		<translation type="obsolete">Отменить выход</translation>
	</message>
victor's avatar
 
victor committed
202
</context>
203
<context>
204 205 206 207 208 209
	<name>CoreGUI::DebuggerView</name>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/debuggerview.cpp" line="66"/>
		<source>Current values available only while running program in step-by-step mode</source>
		<translation>Текущие значения величин отображаются при выполнении по шагам</translation>
	</message>
210
</context>
211
<context>
212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230
	<name>CoreGUI::DebuggerWindow</name>
	<message>
		<source>Main algorithm</source>
		<translation type="obsolete">Главный алгоритм</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Algorithm &apos;%1&apos;</source>
		<translation type="obsolete">Алгоритм &quot;%1&quot;</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Globals</source>
		<translation type="obsolete">Глобальные величины</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Globals of &apos;%1&apos;</source>
		<translation type="obsolete">Глобальные в исполнителе &quot;%1&quot; </translation>
	</message>
	<message>
		<source>This variable is a reference.
231
Right click to navigate target</source>
232 233 234 235 236 237
		<translation type="obsolete">Эта величина является ссылкой. Для перехода по ссылке нажмите правую кнопку мыши</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Current values available only while running program in step-by-step mode</source>
		<translation type="obsolete">Текущие значения величин отображаются при выполнении по шагам</translation>
	</message>
238
</context>
239
<context>
240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285
	<name>CoreGUI::DefaultStartPage</name>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/defaultstartpage.ui" line="14"/>
		<source>Start</source>
		<translation>Начало работы</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/defaultstartpage.ui" line="53"/>
		<source>TextLabel</source>
		<translation></translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/defaultstartpage.ui" line="129"/>
		<source>Programs</source>
		<translation>Программы</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/defaultstartpage.ui" line="139"/>
		<source>New Program</source>
		<translation>Новая программа</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/defaultstartpage.ui" line="149"/>
		<source>Load Program</source>
		<translation>Загрузить программу...</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/defaultstartpage.ui" line="217"/>
		<source>Courses</source>
		<translation>Практикумы</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/defaultstartpage.ui" line="227"/>
		<source>Show Courses</source>
		<translation>Показать окно практикумов</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/defaultstartpage.ui" line="295"/>
		<source>Help</source>
		<translation>Документация</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/defaultstartpage.ui" line="305"/>
		<source>Show Help</source>
		<translation>Показать окно справки</translation>
	</message>
286
</context>
287
<context>
288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308
	<name>CoreGUI::GUISettingsPage</name>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.ui" line="14"/>
		<source>User Interface</source>
		<translation>Интерфейс</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.ui" line="20"/>
		<source>Docking layout</source>
		<translation>Расположение дополнительных окон</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.ui" line="41"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.ui" line="48"/>
		<source>TextLabel</source>
		<translation></translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.ui" line="55"/>
		<source>Rows first</source>
		<translation>Исполнители 
309 310
в одной строке 
с окном ввода-вывода</translation>
311 312 313 314 315
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.ui" line="62"/>
		<source>Co&amp;lumns first</source>
		<translation>Исполнители 
316
в одном столбце 
317
с Практикумом</translation>
318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.ui" line="98"/>
		<source>Interface font size</source>
		<translation>Размер шрифта интерфейса</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.ui" line="104"/>
		<source>Use system settings</source>
		<translation>Использовать системный шрифт</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.ui" line="111"/>
		<source>Override font si&amp;ze:</source>
		<translation>Переопределить размер шрифта:</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.ui" line="146"/>
		<source>Presentation mode</source>
		<translation>Режим презентации</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.ui" line="158"/>
		<source>Main font size:</source>
		<translation>Размер основного шрифта:</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.ui" line="184"/>
		<source>Editor font size:</source>
		<translation>Размер шрифта редактора:</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Columns first</source>
		<translation type="obsolete">Исполнители 
352
в одном столбце 
353
с Практикумом</translation>
354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.ui" line="85"/>
		<source>Visible icons in toolbar</source>
		<translation>Отображаемые значки над редактором</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.cpp" line="85"/>
		<source>Cut selection to clipboard</source>
		<translation>Вырезать</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.cpp" line="91"/>
		<source>Copy selection to clipboard</source>
		<translation>Скопировать</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.cpp" line="97"/>
		<source>Paste from clipboard</source>
		<translation>Вставить</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.cpp" line="113"/>
		<source>Undo last action</source>
		<translation>Отменить последнее действие</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.cpp" line="119"/>
		<source>Redo last undoed action</source>
		<translation>Повторить последнее действие</translation>
	</message>
385
</context>
386
<context>
387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407
	<name>CoreGUI::IOSettingsEditorPage</name>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/iosettingseditorpage.ui" line="14"/>
		<source>Input/Output</source>
		<translation>Ввод/вывод</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/iosettingseditorpage.ui" line="20"/>
		<source>Terminal width</source>
		<translation>Ширина области ввода-вывода</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/iosettingseditorpage.ui" line="26"/>
		<source>Use fixed width for new launch sessions</source>
		<translation>Ограничить ширину вывода для последующих запусков программ</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/iosettingseditorpage.ui" line="38"/>
		<source>Width in characters:</source>
		<translation>Ширина в символах:</translation>
	</message>
408
</context>
victor's avatar
 
victor committed
409
<context>
410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526
	<name>CoreGUI::KumirProgram</name>
	<message>
		<source>Fast run</source>
		<translation type="obsolete">Ускоренное выполнение</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.cpp" line="141"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/kumirprogram.cpp" line="61"/>
		<source>Regular run</source>
		<translation>Обычное выполнение</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/kumirprogram.cpp" line="75"/>
		<source>Testing run</source>
		<translation>Запустить тестирование</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Step run</source>
		<translation type="obsolete">Пошаговое выполнение</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.cpp" line="169"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/kumirprogram.cpp" line="92"/>
		<source>Step in</source>
		<translation>шаг</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Step out</source>
		<translation type="obsolete">Выход из алгоритма</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.cpp" line="147"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/kumirprogram.cpp" line="124"/>
		<source>Stop</source>
		<translation>Остановить выполнение</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.cpp" line="135"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/kumirprogram.cpp" line="147"/>
		<source>Blind run</source>
		<translation>Без показа на полях</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/kumirprogram.cpp" line="305"/>
		<source>This program does not have testing algorithm</source>
		<translation>У этой программы нет тестирующего алгоритма</translation>
	</message>
	<message>
		<source>This program does not have testing algorhitm</source>
		<translation type="obsolete">Программа не содержит тестирующего алгоритма</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/kumirprogram.cpp" line="90"/>
		<source>Do big step</source>
		<translation>ШАГ</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/kumirprogram.cpp" line="102"/>
		<source>Do small step</source>
		<translation>шаг</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/kumirprogram.cpp" line="117"/>
		<source>Run to cursor</source>
		<translation>Выполнить до курсора</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/kumirprogram.cpp" line="119"/>
		<source>Run until the line editor cursor in</source>
		<translation>Выполнить программу до строки, в которой находится курсор редактирования</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/kumirprogram.cpp" line="297"/>
		<source>No program loaded</source>
		<translation>Нет программы</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/kumirprogram.cpp" line="298"/>
		<source>You must open program first</source>
		<translation>Необходимо открыть и выполнить задание</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.cpp" line="175"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/kumirprogram.cpp" line="104"/>
		<source>Step to end</source>
		<translation>До конца алгоритма</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/kumirprogram.cpp" line="114"/>
		<source>Run to end of algorhitm</source>
		<translation>До конца алгоритма</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Unknown error</source>
		<translation type="obsolete">Нераспознанная ошибка</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/kumirprogram.cpp" line="505"/>
		<source>Evaluation error</source>
		<translation>Ошибка выполнения</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/kumirprogram.cpp" line="514"/>
		<source>Evaluation finished</source>
		<translation>Выполнение завершено</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/kumirprogram.cpp" line="496"/>
		<source>Evaluation terminated</source>
		<translation>Выполнение прервано</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.cpp" line="163"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/kumirprogram.cpp" line="80"/>
		<source>Step over</source>
		<translation>ШАГ</translation>
	</message>
victor's avatar
 
victor committed
527
</context>
victor's avatar
 
victor committed
528
<context>
529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625
	<name>CoreGUI::KumirVariablesWebObject</name>
	<message>
		<source>User algorhitms and variables</source>
		<translation type="obsolete">Алгоритмы и величины</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Global variables</source>
		<translation type="obsolete">Глобальные величины</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Main algorhitm</source>
		<translation type="obsolete">Главный алгоритм</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Algorhitm &quot;%1&quot;</source>
		<translation type="obsolete">Алгоритм «%1»</translation>
	</message>
	<message>
		<source>User algorithm and variables</source>
		<translation type="obsolete">Алгоритмы и величины</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Main algorithm</source>
		<translation type="obsolete">Главный алгоритм</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Algorithm &quot;%1&quot;</source>
		<translation type="obsolete">Алгоритм &quot;%1&quot;</translation>
	</message>
	<message>
		<source>integer</source>
		<translation type="obsolete">цел</translation>
	</message>
	<message>
		<source>real</source>
		<translation type="obsolete">вещ</translation>
	</message>
	<message>
		<source>charect</source>
		<translation type="obsolete">сим</translation>
	</message>
	<message>
		<source>string</source>
		<translation type="obsolete">лит</translation>
	</message>
	<message>
		<source>boolean</source>
		<translation type="obsolete">лог</translation>
	</message>
	<message>
		<source>table</source>
		<translation type="obsolete">таб</translation>
	</message>
	<message>
		<source>undefined</source>
		<translation type="obsolete">не определено</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Name</source>
		<translation type="obsolete">Имя</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Type</source>
		<translation type="obsolete">Тип</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Value</source>
		<translation type="obsolete">Значение</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Global table &quot;%1&quot;</source>
		<translation type="obsolete">Глобальная таблица «%1»</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Table &quot;%1&quot; from main algorhitm</source>
		<translation type="obsolete">Таблица «%1» главного алгоритма</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Table &quot;%1&quot; from algorhitm &quot;%2&quot;</source>
		<translation type="obsolete">Таблица «%1» алгоритма «%2»</translation>
	</message>
	<message>
		<source> (module &quot;%1&quot;)</source>
		<translation type="obsolete"> (испонитель «%1»)</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Unknown table</source>
		<translation type="obsolete">Неизвестная таблица</translation>
	</message>
	<message>
		<source>The table is not initialized yet</source>
		<translation type="obsolete">Таблица пока не определена</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Yout must run program as regular or step run to show table values</source>
		<translation type="obsolete">Запустите программу в обычном или пошаговом режиме</translation>
	</message>
victor's avatar
 
victor committed
626
</context>
victor's avatar
 
victor committed
627
<context>
628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644
	<name>CoreGUI::KumirVariablesWindow</name>
	<message>
		<source>Name</source>
		<translation type="obsolete">Имя</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Type</source>
		<translation type="obsolete">Тип</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Value</source>
		<translation type="obsolete">Значение</translation>
	</message>
	<message>
		<source>?</source>
		<translation type="obsolete">?</translation>
	</message>
victor's avatar
 
victor committed
645
</context>
victor's avatar
 
victor committed
646
<context>
647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068
	<name>CoreGUI::MainWindow</name>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="14"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="857"/>
		<source>Kumir</source>
		<translation>Кумир</translation>
	</message>
	<message>
		<source>File</source>
		<translation type="obsolete">Программа</translation>
	</message>
	<message>
		<source>New</source>
		<translation type="obsolete">Создать</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="65"/>
		<source>Fi&amp;le</source>
		<translation>Программа</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="92"/>
		<source>Help</source>
		<translation>Инфо</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="101"/>
		<source>Edit</source>
		<translation>Редактирование</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="106"/>
		<source>&amp;Insert</source>
		<translation>Вставка</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="111"/>
		<source>&amp;Run</source>
		<translation>Выполнение</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="116"/>
		<source>Wi&amp;ndow</source>
		<translation>Окна</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="129"/>
		<source>&amp;New program</source>
		<translation>Новая программа</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="137"/>
		<source>New te&amp;xt</source>
		<translation>Новый текст</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="145"/>
		<source>&amp;Open...</source>
		<translation>Загрузить...</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="153"/>
		<source>&amp;Recent files</source>
		<translation>Недавние файлы</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="158"/>
		<source>&amp;Save</source>
		<translation>Сохранить</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="166"/>
		<source>Sa&amp;ve as...</source>
		<translation>Сохранить как...</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="171"/>
		<source>Save a&amp;ll</source>
		<translation>Сохранить во всех вкладках</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="179"/>
		<source>&amp;Close</source>
		<translation>Закрыть</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="187"/>
		<source>Switch &amp;workspace...</source>
		<translation>Выбрать рабочий каталог...</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="192"/>
		<source>&amp;Exit</source>
		<translation>Выход</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="206"/>
		<source>&amp;Manuals</source>
		<translation>Справочные руководства</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="217"/>
		<source>&amp;About...</source>
		<translation>О программе...</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="222"/>
		<source>&amp;Preferences...</source>
		<translation>Настройки...</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="238"/>
		<source>Restore prev&amp;ious session</source>
		<translation>Восстановить предыдущий сеанс</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="246"/>
		<source>&amp;Variable Current Values</source>
		<translation>Текущие значения величин</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="260"/>
		<source>&amp;Show Console Pane</source>
		<translation>Отображать область ввода/вывода</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="268"/>
		<source>&amp;Make native executable...</source>
		<translation>Сохранить как выполняемый файл...</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="273"/>
		<source>Language Quick Reference</source>
		<translation>Конструкции языка</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="276"/>
		<source>F3</source>
		<translation>F3</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Insert</source>
		<translation type="obsolete">Вставка</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Run</source>
		<translation type="obsolete">Выполнение</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Window</source>
		<translation type="obsolete">Окна</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Program</source>
		<translation type="obsolete">Программа</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="132"/>
		<source>Ctrl+N</source>
		<translation></translation>
	</message>
	<message>
		<source>Text</source>
		<translation type="obsolete">Текст</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.cpp" line="57"/>
		<source>New program</source>
		<translation>Новая программа</translation>
	</message>
	<message>
		<source>New text</source>
		<translation type="obsolete">Новый текст</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="140"/>
		<source>Ctrl+Shift+N</source>
		<translation></translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.cpp" line="63"/>
		<source>Open...</source>
		<translation>Загрузить...</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="148"/>
		<source>Ctrl+O</source>
		<translation></translation>
	</message>
	<message>
		<source>Recent files</source>
		<translation type="obsolete">Недавние файлы</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1350"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1920"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="2048"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="2243"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.cpp" line="69"/>
		<source>Save</source>
		<translation>Сохранить</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="161"/>
		<source>Ctrl+S</source>
		<translation></translation>
	</message>
	<message>
		<source>Save as...</source>
		<translation type="obsolete">Сохранить как...</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Save all</source>
		<translation type="obsolete">Сохранить во всех вкладках</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="174"/>
		<source>Ctrl+Shift+S</source>
		<translation></translation>
	</message>
	<message>
		<source>Close</source>
		<translation type="obsolete">Закрыть вкладку</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="182"/>
		<source>Ctrl+W</source>
		<translation></translation>
	</message>
	<message>
		<source>Switch workspace...</source>
		<translation type="obsolete">Выбрать рабочий каталог...</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Exit</source>
		<translation type="obsolete">Выход</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="195"/>
		<source>Ctrl+Q</source>
		<translation></translation>
	</message>
	<message>
		<source>Manuals</source>
		<translation type="obsolete">Справочные руководства</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Variable Current Values</source>
		<translation type="obsolete">Текущие значения величин</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Show Console Pane</source>
		<translation type="obsolete">Отображать область ввода/вывода</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="263"/>
		<source>F12</source>
		<translation>F12</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Make native executable...</source>
		<translation type="obsolete">Сохранить как выполняемый файл...</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Variables</source>
		<translation type="obsolete">Величины</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="249"/>
		<source>F2</source>
		<translation>F2</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Usage...</source>
		<translation type="obsolete">Руководство пользователя...</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="209"/>
		<source>F1</source>
		<translation>F1</translation>
	</message>
	<message>
		<source>About...</source>
		<translation type="obsolete">О программе...</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Preferences...</source>
		<translation type="obsolete">Настройки...</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="230"/>
		<source>New Pascal program</source>
		<translation>Новая Паскаль-программа</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.ui" line="233"/>
		<source>Ctrl+P</source>
		<translation></translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1851"/>
		<source>Restore previous session</source>
		<translation>Восстановить предыдущий сеанс</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="125"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="132"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="139"/>
		<source>No actions for this tab</source>
		<translation>Для этой вкладки нет действий</translation>
	</message>
	<message>
		<source>No errors</source>
		<translation type="obsolete">Ошибок нет</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Errors: %1</source>
		<translation type="obsolete">Ошибок: %1</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Kumir programs (*.kum)</source>
		<translation type="obsolete">Программы Кумир (*.kum)</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Pascal programs (*.pas *.pp</source>
		<translation type="obsolete">Программы Паскаль (*.pas *.pp)</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Steps done: %1</source>
		<translation type="obsolete">Выполнено шагов: %1</translation>
	</message>
	<message>
		<source>New Program</source>
		<translation type="obsolete">Новая программа</translation>
	</message>
	<message>
		<source>New Text</source>
		<translation type="obsolete">Новый текст</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="2077"/>
		<source>%1 programs (*%2)</source>
		<translation>Программы %1 (*%2)</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1270"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="2079"/>
		<source>Text files (*.txt)</source>
		<translation>Текстовые файлы (*.txt)</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="55"/>
		<source>Exit presentation mode</source>
		<translation>Выйти из режима презентации</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="208"/>
		<source>Configure menu items...</source>
		<translation>Настроить элементы меню...</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1096"/>
		<source>Please wait...</source>
		<translation>Подождите...</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1097"/>
		<source>Executable file generation in progress.</source>
		<translation>Создается выполняемый файл.</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1101"/>
		<source>Cancel</source>
		<translation>Отмена</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1149"/>
		<source>Native executables (*.%1)</source>
		<translation>Программы (*.%1)</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1150"/>
		<source>Save native executable</source>
		<translation>Сохранить выполняемый файл</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1188"/>
		<source>Presentation mode</source>
		<translation>Режим презентации</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1267"/>
		<source>%1 programs (*.%2)</source>
		<translation>Программы %1 (*.%2)</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1272"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="2081"/>
		<source>All files (*)</source>
		<translation>Все файлы (*)</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1273"/>
		<source>Save file</source>
		<translation>Сохранить файл</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1299"/>
		<source>Can&apos;t save file</source>
		<translation>Не могу сохранить файл</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1344"/>
		<source>Close editor</source>
		<translation>Закрытие текста</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1345"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="2043"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="2238"/>
		<source>Save current text?</source>
		<translation>В этом файле были проведены несохранённые изменения. При закрытии эти изменения будут потеряны.
Victor Yacovlev's avatar
Victor Yacovlev committed
1069
Сохранить их?</translation>
1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1352"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1922"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="2050"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="2245"/>
		<source>Don&apos;t save</source>
		<translation>Не сохранять</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1354"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1924"/>
		<source>Cancel closing</source>
		<translation>Отменить закрытие</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1398"/>
		<source>Preferences</source>
		<translation>Настройки</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1435"/>
		<source>%1 language settings</source>
		<translation>Настройки языка %1</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1436"/>
		<source>Runtime settings</source>
		<translation>Настройки выполнения</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1438"/>
		<source>General settings</source>
		<translation>Общие настройки</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1444"/>
		<source>Actor settings</source>
		<translation>Исполнители</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1852"/>
		<source>Are you sure to restore previous session? All unsaved changes will be lost.</source>
		<translation>Вы уверены, что хотите восстановить предыдущий сеанс? Все открытые файлы будут закрыты без сохранения.</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1856"/>
		<source>Yes</source>
		<translation>Да</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1857"/>
		<source>No</source>
		<translation>Нет</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1911"/>
		<source>The following files have changes:
victor's avatar
 
victor committed
1128 1129
%1
Save them?</source>
1130
		<translation>Эти файлы были изменены:
victor's avatar
 
victor committed
1131 1132
%1
Сохранить их?</translation>
1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="1914"/>
		<source>Close Kumir</source>
		<translation>Выход из Кумир</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="2042"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="2237"/>
		<source>Open another file</source>
		<translation>Открытие другого файла</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="2052"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="2247"/>
		<source>Cancel opening another file</source>
		<translation>Не открывать другой файл</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="2307"/>
		<source>Big size file open</source>
		<translation>Открытие большого файла</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="2308"/>
		<source>You are about to open file of big size.
1159 1160
This might cause to make system work too slow or even freeze.
Are you sure?</source>
1161
		<translation>Вы открываете файл слишком большого размера.
1162 1163
Это может привести к медленной работе, и даже к зависанию.
Действительно открыть этот файл?</translation>
1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="2313"/>
		<source>Open anyway</source>
		<translation>Да, открыть</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="2314"/>
		<source>Do not open</source>
		<translation>Не открывать</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Web pages (*.html *.htm)</source>
		<translation type="obsolete">Web-страницы (*.html *.htm)</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="2325"/>
		<source>Can&apos;t open file</source>
		<translation>Не могу открыть файл</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Before creating new program:</source>
		<translation type="obsolete">Перед созданием новой программы:</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Before closing tab:</source>
		<translation type="obsolete">Перед закрытием вкладки:</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Cancel &quot;New program&quot;</source>
		<translation type="obsolete">Отменить создание новой программы</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Cancel tab close</source>
		<translation type="obsolete">Отменить закрытие вкладки</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Close without saving</source>
		<translation type="obsolete">Закрыть без сохранения</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Start</source>
		<translation type="obsolete">Начало</translation>
	</message>
	<message>
		<source>About</source>
		<translation type="obsolete">О программе</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Kumir version %1
victor's avatar
 
victor committed
1214
Using Qt version %2</source>
1215
		<translation type="obsolete">Кумир версия %1
victor's avatar
 
victor committed
1216
Использует Qt версии %2</translation>
1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/mainwindow.cpp" line="2085"/>
		<source>Load file...</source>
		<translation>Загрузить файл...</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Kumir programs (*.kum);;Pascal programs (*.pas *.pp);;Web pages (*.html *.htm);;Text files (*.txt);;All files (*)</source>
		<translation type="obsolete">Программы Кумир (*.kum);;Программы Pascal (*.pas *.pp);; Web-страницы (*.html *.htm);;Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*)</translation>
	</message>
victor's avatar
 
victor committed
1227
</context>
victor's avatar
victor committed
1228
<context>
1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237
	<name>CoreGUI::PascalProgram</name>
	<message>
		<source>Stop</source>
		<translation type="obsolete">Остановить выполнение</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Blind run</source>
		<translation type="obsolete">Без показа на полях и обновления окна величин</translation>
	</message>
victor's avatar
victor committed
1238
</context>
victor's avatar
 
victor committed
1239
<context>
1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345
	<name>CoreGUI::Plugin</name>
	<message>
		<source>Input/Output terminal</source>
		<translation type="obsolete">Область ввода/вывода</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/plugin.cpp" line="598"/>
		<source>Variables</source>
		<translation>Значения величин</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/plugin.cpp" line="541"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/plugin.cpp" line="552"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.cpp" line="222"/>
		<source>Remote Control</source>
		<translation>Пульт</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/plugin.cpp" line="89"/>
		<source>PROGRAM.kum</source>
		<translation>ПРОГРАММА.kum</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/plugin.cpp" line="90"/>
		<source>Source file name</source>
		<translation>Имя файла</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/plugin.cpp" line="180"/>
		<source>Input/Output</source>
		<translation>Ввод/вывод</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/plugin.cpp" line="230"/>
		<source>Save console output</source>
		<translation>Сохранить вывод</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/plugin.cpp" line="244"/>
		<source>Copy to clipboard console output</source>
		<translation>Скопировать вывод в буфер обмена</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/plugin.cpp" line="343"/>
		<source>Quick Reference</source>
		<translation>Конструкции языка</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/plugin.cpp" line="368"/>
		<source>Help</source>
		<translation>Справка</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/plugin.cpp" line="398"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/plugin.cpp" line="408"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/guisettingspage.cpp" line="191"/>
		<source>Courses</source>
		<translation>Практикум</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/plugin.cpp" line="512"/>
		<source>Show actor window</source>
		<translation>Показать окно исполнителя</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/plugin.cpp" line="568"/>
		<source>Show actor control</source>
		<translation>Показать пульт</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/plugin.cpp" line="576"/>
		<source>Actor&apos;s References</source>
		<translation>Исполнители</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/plugin.cpp" line="984"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/plugin.cpp" line="985"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/plugin.cpp" line="1014"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/plugin.cpp" line="1015"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/plugin.cpp" line="1048"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/plugin.cpp" line="1057"/>
		<source>No actions for this tab</source>
		<translation>Для этой вкладки нет действий</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Editing</source>
		<translation type="obsolete">Редактирование</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Observe</source>
		<translation type="obsolete">Анализ</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Running</source>
		<translation type="obsolete">Выполнение</translation>
	</message>
	<message>
		<source>Pause</source>
		<translation type="obsolete">Пауза</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/plugin.cpp" line="991"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/plugin.cpp" line="1021"/>
		<source>Start</source>
		<translation>Начало</translation>
	</message>
victor's avatar
 
victor committed
1346
</context>
Victor Yacovlev's avatar
Victor Yacovlev committed
1347
<context>
1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487
	<name>CoreGUI::StatusBar</name>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="156"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="551"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="555"/>
		<source>rus</source>
		<translation>рус</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="157"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="549"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="557"/>
		<source>lat</source>
		<translation>lat</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="172"/>
		<source>Row: ww, Col.: ww</source>
		<translation>Стр: ww, Кол: ww</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="181"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="383"/>
		<source>Edit</source>
		<translation>Редактирование</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="181"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="376"/>
		<source>Analisys</source>
		<translation>Анализ</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="181"/>
		<source>Run</source>
		<translation>Выполнение</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="181"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="373"/>
		<source>Pause</source>
		<translation>Пауза</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="196"/>
		<source>ww errors</source>
		<translation>ww ошибок</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="197"/>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="414"/>
		<source>No errors</source>
		<translation>Ошибок нет</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="198"/>
		<source>wwwww steps done</source>
		<translation>Выполнено wwwww шагов</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="379"/>
		<source>Running</source>
		<translation>Выполнение</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="416"/>
		<source>1 error</source>
		<translation>1 ошибка</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="418"/>
		<source>%1 errors</source>
		<comment>10 &lt;= x &lt;= 20</comment>
		<translation>%1 ошибок</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="420"/>
		<source>%1 errors</source>
		<comment>1, 21, 31, etc.</comment>
		<translation>%1 ошибка</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="422"/>
		<source>%1 errors</source>
		<comment>2, 3, 4, 22, 23, 24,  etc.</comment>
		<translation>%1 ошибки</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="424"/>
		<source>%1 errors</source>
		<comment>5, 6, 15, 16, etc</comment>
		<translation>%1 ошибок</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="432"/>
		<source>%1 steps done</source>
		<comment>10 &lt;= x &lt;= 20</comment>
		<translation>Выполнено шагов: %1</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="434"/>
		<source>%1 steps done</source>
		<comment>1, 21, 31, etc.</comment>
		<translation>Выполнено шагов: %1</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="436"/>
		<source>%1 steps done</source>
		<comment>2, 3, 4, 22, 23, 24,  etc.</comment>
		<translation>Выполнено шагов: %1</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="438"/>
		<source>%1 steps done</source>
		<comment>5, 6, 15, 16, etc</comment>
		<translation>Выполнено шагов: %1</translation>
	</message>
	<message>
		<source>%1 errors</source>
		<translation type="obsolete">%1 ошибок</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="428"/>
		<source>0 steps done</source>
		<translation>Выполнено шагов: 1</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="430"/>
		<source>1 step done</source>
		<translation>Выполнено шагов: 1</translation>
	</message>
	<message>
		<source>%1 steps done</source>
		<translation type="obsolete">Выполнено %1 шагов</translation>
	</message>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/statusbar.cpp" line="515"/>
		<source>Row: %1, Column: %2</source>
		<translation>Стр: %1, Кол: %2</translation>
	</message>
Victor Yacovlev's avatar
Victor Yacovlev committed
1488
</context>
victor's avatar
 
victor committed
1489
<context>
1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497
	<name>CoreGUI::SwitchWorkspaceDialog</name>
	<message>
		<location filename="../../../src/plugins/coregui/switchworkspacedialog.ui" line="20"/>
		<source>Workspace Launcher</source>
		<translation>Выбор каталога пользователя</translation>
	</message>
	<message>
		<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
victor's avatar
 
victor committed
1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Select a workspace&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Kumir stores your programs, data and settings in a folder called a workspace.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Choose a workspace folder to use for this session.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1505
		<translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
victor's avatar